2013-12-12 22:00
宅~有何不可
曼德拉追悼大會“手語翻譯”自稱“精神分裂”
[img]http://imgcache.sina.com/?s=1IFQlcyXwKmTrXHdU7T4TIEkfYFomcn6sXn9c6nMe50MfcmExa2rfYz9RJXbf6h%2FiMhryLSivLT8j6UPi7g7iZS74LTyzMEUm7EXk8BkWOCEnLm%2BxMXQhHkHn6xcUMxorb2Ke[/img]
當地時間12月11日,南非前總統曼德拉的遺體被運送至南非總統府聯合大廈中,供國外嘉賓和南非民?瞻仰。圖為南非民?在總統府外排瞭上千米的隊列等待進入總統府瞻仰曼德拉遺容。
[img]http://imgcache.sina.com/?s=O8czICuSSfY6Ps8IPvmb48aLZC5NHyZgUDggBt7vCxh3RwZqSvsoL8Wf38qCa2GUThUQX3MXFu3eIx%2B6VhESGhMve7n357q6i45YWj4kYDQ05wr71yO%2FHtl5ahZ%2Fc8Wb%2F%2BaCL[/img]
當地時間12月11日,南非前總統曼德拉的遺體被運送至南非總統府聯合大廈中,供國外嘉賓和南非民?瞻仰。圖為南非民?在總統府外排瞭上千米的隊列等待進入總統府瞻仰曼德拉遺容。
中新網比勒陀利亞12月12日電 (記者 宋方燦)在12月10日舉行的曼德拉追悼大會上,一語不發卻一舉成名的“手語翻譯”身份被媒體曝光。這位?人尋他千百度的冒牌手語翻譯12日首次公開發聲,自稱是“精神分裂病患”。
12月10日的曼德拉追悼大會由南非政府舉辦,吸引瞭全世界上百個國傢的元首、政府領導人、特別代表和王室成員參加。聯合國秘書長潘基文、美國總統奧巴馬等都在大會上致辭,向曼德拉致敬。在他們致辭的同時,身邊的一位手語翻譯讓人眼前一亮。不少人紛紛表示:在如此重大場合安排一名手語翻譯,充分表明南非政府關註殘障人士的權利,給他們民主和平等的待遇。這也被認為是曼德拉留給南非的政治遺?之一。
不過,這位“手語翻譯”最終卻讓南非政府?面掃地。據專業聾啞手語人士鑒定,此人的手語完全不著邊際,不知所雲,是冒牌無疑。對此,美國表示瞭質疑,讓如此一個人站在奧巴馬身邊,而且還有官方安保人員的通行證,南非的安保措施實在讓人心驚!
在成為國際各大媒體競相報導的熱點人物後一天,這名“手語翻譯”終於浮出水面。據悉,這名冒牌手語翻譯名叫塔姆桑卡·簡特傑(Thamsanqa Jantjie)。他親口告訴《開普敦時報》:他也不明白自己的手勢是什麼意思,更不知道自己的舉動引發瞭國際上的一場軒然大波!
簡斯傑今年34歲,是一名翻譯,目前就職於SA翻譯公司。在他的傢中,媒體看到很多他為南非政要做翻譯時的合影,其中就包括南非總統祖馬。追悼大會前一天,他被告知將為追悼大會提供翻譯工作,一天的薪酬是850蘭特(約合人民幣500元)。“能夠為如此一個歷史性的事件做翻譯,我感到與有榮焉,”他說。
被媒體堵在傢中接受採訪的簡特傑說,他患有精神分裂病癥,已經有數年的病史,一度無法工作,隻能靠社會救濟生活。在做翻譯時簡特傑沒有服藥,他回憶說:“當時?生瞭幻覺,我看到一些東西,腦海裡也聽到巨大的聲音,這讓我聽不清致辭者的講話,也不能很好地翻譯。我隻能留下來,繼續比劃一些毫無意義的手勢。”他告訴記者,“生命是不公平的,這種疾病也是不公平的。”
南非《星報》報導稱,簡特傑解釋說自己這病“藥不能停”,這次意外是因為“突然發病”。簡特傑為自己的行為表示瞭道歉,他說當時“身處險境,感到孤立無援,無能為力”:“我試圖控制自己,不要在全世界人民面前丟人現眼。但是很遺憾,當時我已經不能自拔。”
南非總統事務部部長沙巴納對此事大為惱火,揚言要嚴查。簡斯傑承認,總統府的官員已經找到瞭他,調查是誰安排他去臺上做翻譯的。媒體試圖聯繫這傢翻譯公司,但對方拒?給出回應。
對此,南非民?也是哭笑不得。有人表示:“悼念曼德拉本是可以載入南非史冊的一天,但卻被一個冒牌貨偷走瞭風頭。”也有人猜測說,此人可能並非他所言的“精神分裂”,他隻是個撒謊成性的騙子,他的目標隻是讓南非淪為全世界的笑柄。(完)